Casper님의 프로필FANFARRÃO사진블로그리스트기타 도구 도움말

블로그


    7월 28일

    Nymphe

    Les dieux m'ont déjà enseigné
    de la nymphe rester près.

    Ils m'ont déjà enseigné
    comment les prier.

    Un ordre des oracles semble sorti
    de chaque mot que tu chantes.
    Leurs yeux semblent surpris
    par tes charmes qui enchantent.

    Ils m'ont déjà enseigné
    à regarder les nuages et voler

    Mais ils ne m'ont pas enseigné
    comment sur tes rêves mes mains poser.

    Une simple note de flûte semble te faire sommeiller
    et mes paroles pourraient,
    une fois dans ton esprit entrées,
    cent chimères réveiller.

    Escrita em inglês por Casper.
    Tradução ao francês por Botica

    Hiperbóreo

    A espera pelo vento hiperbóreo cessou
    Ninfa minha
    Exibe tuas belas vestes que hipnotizaram o eu satírico
    Minha flauta agora toca lindas canções de torpor

    Convence-me de que aquelas que dançam em rodas
    São vítimas de uma pureza pervertida

    Fomos cruzados por um grifo
    Azuis eram suas patas
    Roxos, os olhos que guardavam nosso divino leito

    Moravas numa floresta longínqua
    Colhias frutos que já não mais existem
    O mais belo palácio de pedras disformes por ti fora feito

    O som de tormentas calaram a música
    Mas quando os tufões e terremotos se esvairem
    Um eterno e doce refrão soará vigoroso a todos os ouvidos